Bu mesleği yapan kişiler, Macar dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü alanında araştırma, çeviri ve iki ülke arasındaki kültürel-ticari köprüleri kurma süreçlerini yürütürler. Bu uzmanlar, Türkiye ve Macaristan arasındaki diplomatik, akademik ve ekonomik ilişkilerin geliştirilmesinde aktif rol oynarlar.
Nerelerde çalışır?
Dışişleri Bakanlığı ve büyükelçiliklerde diplomatik temsilci veya dış ilişkiler uzmanı olarak diplomatik süreçleri yürütür. Macaristan ile ticaret yapan uluslararası lojistik, tekstil ve enerji firmalarında dış ticaret uzmanı olarak ithalat-ihracat operasyonlarını yönetir. Çeviri bürolarında, yayınevlerinde ve kültür merkezlerinde mütercim-tercüman veya editör olarak yazılı ve sözlü çeviri yapar.
Çalışma ortamı
Genellikle sessiz, iyi aydınlatılmış, klimalı ve konforlu ofislerde, kütüphanelerde veya arşivlerde masa başında çalışılır. İşin niteliğine göre diplomatik toplantılarda, iş seyahatlerinde veya uluslararası etkinliklerde hareketli ve sosyal ortamlarda bulunulabilir. Çeviri süreçlerinde ise tamamen sessiz ve odaklanma gerektiren bireysel çalışma alanları hakimdir.
Nasıl bu mesleğe gelinir?
4 Yıllık Lisans Eğitimi – Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi / Hungaroloji Bölümü. Mezunların kamuda çalışabilmesi için KPSS'ye girmesi ve yabancı dil seviyesini belgelemek için YDS/YÖKDİL sınavlarından yüksek puan alması gerekmektedir.
İş bulma imkanı
Orta. Türkiye'de bu alanda mezun veren tek bir kürsü olması rekabeti düşürse de, Macarca diline yönelik doğrudan istihdam alanlarının sınırlı olması nedeniyle mezunların ek yetkinlikler kazanması gerekmektedir.