Bu mesleği yapan kişiler, klasik filoloji alanında Antik Yunan dili, edebiyatı ve kültürüne ait kaynak metinlerin çözümlenmesi, çevrilmesi ve bilimsel olarak incelenmesi süreçlerini yürütürler. Bu çalışmalarla modern medeniyetin temelini oluşturan felsefi, edebi ve tarihi birikimi günümüze aktarırlar.
Nerelerde çalışır?
Kültür ve Turizm Bakanlığı bünyesindeki müzelerde Klasik Filolog veya Epigrafi Uzmanı olarak antik yazıtların deşifre edilmesi ve kataloglanması rollerini üstlenir. Yayınevlerinde editör ve çevirmen olarak klasik eserlerin Türkçeye kazandırılması işini yapar. Üniversitelerde ise akademisyen olarak eğitim ve araştırma faaliyetlerini yürütür.
Çalışma ortamı
Genellikle sessiz, loş ve bol kitaplı kütüphaneler ile arşiv odalarında, masa başında ve bilgisayar karşısında çalışılır. Arkeolojik kazı alanlarında veya saha araştırmalarında ise açık havada, güneşli, tozlu ve fiziksel hareketlilik gerektiren ortamlarda bulunulabilir.
Nasıl bu mesleğe gelinir?
4 Yıllık Lisans Eğitimi – Edebiyat Fakültesi / Eski Yunan Dili ve Edebiyatı. Devlet kurumlarında, müzelerde veya arşivlerde uzman olarak çalışabilmek için KPSS (Kamu Personel Seçme Sınavı) şartı bulunmaktadır.
İş bulma imkanı
Düşük. Türkiye'de bu alana yönelik doğrudan istihdam sağlayan kadroların son derece sınırlı olması ve mezunların genellikle akademik kariyer veya turizm gibi alternatif alanlara yönelmek zorunda kalması nedeniyle iş bulma imkanı kısıtlıdır.