Bu mesleği yapan kişiler, Çince ve Türkçe dilleri ile kültürleri arasında yazılı ve sözlü çeviri süreçlerini yürütürler. Küreselleşen iş dünyasında diplomatik, ticari ve teknolojik ilişkilerin sağlıklı bir şekilde kurulmasını ve sürdürülmesini sağlarlar.
Nerelerde çalışır?
Özel dış ticaret şirketlerinde dış ticaret ve satın alma uzmanı olarak ithalat ve ihracat operasyonlarını yönetir. Küresel teknoloji ve oyun firmalarında yerelleştirme uzmanı olarak yazılım ve oyunların Türkçeleştirilmesi süreçlerini yürütür. Uluslararası kongre ve zirvelerde simültane tercüman olarak anlık çeviri hizmeti sunar.
Çalışma ortamı
Genellikle sessiz, iyi aydınlatılmış, bilgisayar donanımlı kapalı ofis ortamlarında masa başında çalışılır. Simültane çevirilerde ses yalıtımlı özel çeviri kabinlerinde, teknik çevirilerde ise gürültülü fabrika sahalarında veya hareketli dış mekanlarda bulunulabilir.
Nasıl bu mesleğe gelinir?
4 Yıllık Lisans Eğitimi – Yabancı Diller Yüksekokulu / Çince Mütercim ve Tercümanlık. Bölümde zorunlu hazırlık sınıfı bulunmakta olup, mezunların uluslararası geçerliliği olan HSK dil yeterlilik sınavından yüksek puan almaları beklenmektedir.
İş bulma imkanı
Yüksek. Türkiye ile Çin arasındaki ticari, teknolojik ve lojistik ilişkilerin sürekli büyümesi ve ülkemizde Çince bilen nitelikli iş gücü arzının az olması nedeniyle mezunların istihdam edilme oranları oldukça yüksektir.