yerelleştirme
Bir metnin, oyunun veya yazılımın hedef dilin konuşulduğu toplumun kültürel özelliklerine, alışkanlıklarına ve değerlerine uyarlanarak çevrilmesi süreci.
birebir çeviri
Kaynak metindeki kelimeleri, hedef dile dil bilgisi ve kelime sırasını büyük ölçüde koruyarak, kelime kelime aktarma yöntemi.
serbest çeviri
Metnin kelimelerine sıkı sıkıya bağlı kalmadan, ana fikri ve duyguyu hedef dilin yapısına uygun şekilde özgürce aktarma yöntemi.
distribütörlük sözleşmesi
Bir üretici veya tedarikçi ile ürünleri belirli bir bölgede satma yetkisi verilen dağıtıcı (distribütör) arasında yapılan hukuki anlaşma.
diplomatik protokol
Uluslararası ilişkilerde, devletler ve temsilcileri arasındaki resmi ilişkilerde uyulması gereken resmi nezaket, hitap ve davranış kuralları bütünü.
serbest vezin
Şiirde hece veya aruz ölçüsüne bağlı kalmadan, dizelerin uzunluk ve kısalıklarının serbestçe düzenlendiği yazım şekli.
simültane çeviri
Konuşmacının söylediklerinin, kulaklık ve mikrofon yardımıyla eş zamanlı (aynı anda) olarak hedef dile sözlü çevrilmesi işlemi.
isim çekim tablosu
Bir dildeki isimlerin aldıkları eklerle girdikleri farklı durumları (belirtme, yönelme, bulunma vb.) gösteren dil bilgisi şeması.